No exact translation found for in force

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic in force

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Labor Force in Lebanon and Family Living Standards (Main d'oeuvre et niveau de vie des familles au Liban)
    القوى العاملة في لبنان والأوضاع المعيشية للأسر
  • • Conducting a research in cooperation with the « Network of Elected Women in Local Authorities » on « The female force in Local Authorities - Women Elected all over Greece ».
    • تم إجراء بحث بالتعاون مع ”شبكة النساء المنتخبات في السلطات المحلية“ بشأن ”القوة النسائية في السلطات المحلية - النساء المنتخبات في جميع أنحاء اليونان“.
  • Source: The Work Force in Lebanon and Family Living Standards, 1997 (Main d'œuvre et niveau de vie familial au Liban, 1997)
    المصدر: القوى العاملة في لبنان والأوضاع المعيشية للأسر، 1997.
  • Through the forest have I gone, but Athenian found I none, on whose eyes I might approve this flower's force in stirring love.
    ،عبر الغابة علي الذهاب ،لكنني لم أجد أثيني على أعين من قد أثبت
  • Female Labor Force in Lebanon , 1998, the Institute of Feminine Studies in the Arab World (La main d'oeuvre féminine au Liban, 1998, Institut de recherche sur les femmes dans le monde arabe)
    القوى العاملة النسائية في لبنان - 1998 - معهد الدراسات النسائية في العالم العربي.
  • Des modifications apportées au tracé de la barrière ont été faites suite au jugement rendu par la Cour suprême israélienne le 30 juin 2004 dans l'affaire Beit Sourik Village Council v. the Government of Israel et v. Commander of the IDF Forces in the West Bank.
    أما التعديلات التي أُدخلت على مسار الجدار الفاصل فقد تمت في أعقاب حكم صدر عن المحكمة الإسرائيلية العليا في 30 حزيران/يونيه 2004 وذلك في قضية مجلس قرية بيت زوريك ضد حكومة إسرائيل وضد آمر قوات جيش الدفاع الإسرائيلي في الضفة الغربية.
  • Le Directeur exécutif adjoint par intérim The Acting Deputy Executive Director a expliqué qu'il manquait un paragraphe dans la version précédente de l'appendice explained that a paragraph was missing in the previous version of aAppendix IV, relatif à l'obligation qui est faite àwhich referred to the responsibility la Directrice exécutive de signaler à tous les Etats membres des Nations Uniesof the Executive Director to notify all Member States of the United Nations, a six mois au moins avant la session suivante du Conseil d'administrationt least six months before the next Governing Council meeting, la disposition de l'article 64 concernant la consultation des gouvernementsof the provision on consultation of Governments contained in Rule afin de leur demander s'ils la jugent nécessaire, étant entendu que si un Gouvernement indique qu'il doit être consulté, cette demande reste valable tant qu'il ne l'a pas retirée par écritand ask the Member States if they require such consultation, on the understanding that once a Government has indicated that it requires to be consulted, that requirement shall remain in force until withdrawn, in writing, by that Government Le Directeur exécutif adjoint par intérim a également expliqué que le titre de l'appendice avait été modifié en conséquence.
    وأوضح نائب المديرة التنفيذية المؤقت بأن فقرة كانت ناقصة في النسخة السابقة للتذييل التاسع والتي تشير إلى مسؤولية المديرة التنفيذية إبلاغ الدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة ستة أشهر على الأقل قبل انعقاد اجتماع مجلس الإدارة التالي، بالبند الخاص بمشاورات الحكومات الوارد في المادة 64، وأن تسأل الدول الأعضاء إذا كانت تحتاج إلى مثل هذه المشاورة على أساس فهم أنه بمجرد أن تشير حكومة ما إلى أنها تحتاج إلى التشاور معها، فإن هذا الشرط سوف يظل سارياً حتى يُسْحَبْ، كتابة، بواسطة تلك الحكومة.